比较语言学

拼音
bǐ jiào yǔ yán xué
注音
ㄅㄧˇ ㄐㄧㄠˋ ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄒㄩㄝˊ
“比较语言学”基本解释

解释

比较语言学 bǐjiào-yǔyánxué

[comparative linguistics] 是研究两种或两种以上语言之间的关系和对应情况以及揭示诸语言是否具有共同原始语的方法的学科

-----------------国语辞典比较语言学bǐ jiào yǔ yán xuéㄅㄧˇ ㄐㄧㄠˋ ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄒㄩㄝˊ
  1. 一种语言研究的方法。在这种方法下,研究者把相关的语文或者一种语文,在不同阶段的历史发展及不同地区的变迁里,所见到的一组一组相同的语音、语法和语汇列出来,一一加以分类研究。

“比较语言学”造句

1.什么是历史比较语言学

2.比较语言学常常是在两种语言中做比较研究。

3.王教授是比较语言学方面的最权威人士。

4.他将主修比较语言学

5.传统理论和方法是结构主义语言学和历史比较语言学

6.从语义场和历史比较语言学的角度,相对系统地探讨核心词“口”及其相关语词的分化和演变过程。

7.从历史的意义看,历史比较语言学研究具体语言的历史发展。

8.边缘性范式扩展了历史比较语言学的研究领域,主流范式提出并实践了历史比较法的主要原理。

9.本文从比较语言学角度分析了英语习语特征,着重对英汉习语各自的特点进行了归纳。

10.翻译比较语言学在大学里是一门十分有趣的课程。

11.本课题的研究为汉藏比较语言学提供了不少很有价值的语料,同时,对汉语词汇史、汉藏比较语言学的研究方法,也作了一定的探索。

12.对外来词汉化的研究不仅可以丰富比较语言学的内容,而且对于汉英翻译具有重要的指导作用。

13.高田教授是国际汉语言史学术界颇有劲力的中年学者,在东方比较语言学方面有很深的造诣。

14.对外来词汉化的研究不仅可以丰富比较语言学的内容,而且对于正确理解词义,进行汉外语互译具有重要的指导作用。

15.从语义学角度探讨了英语标点法的基本特征,用比较语言学的方法分析了英、汉两种语言标点法的区别。