拼音
pán,
笔画
19
部首
五笔
结构
上下结构
笔顺
撇,撇,折,点,横,点,撇,折,折,点,横,竖,竖,横,竖,折,横,横,竖
五行
统一码
U+97B6

“鞶”字基本解释

基本字义


pán ㄆㄢˊ

  1. 古人佩玉的皮带:“~厉游缨”。
  2. 小囊,小荷包:“男~,革;女~,丝。”
  3. 马腹大带。
  4. 车轴上系靷的皮环。

英语 big leather belt

“鞶”字详细解释

详细字义


pán

〈名〉

(1) (形声。从革,般声。革,去毛并经加工的兽皮。本义:皮制的束衣的大带)

(2) 同本义 [leather belt for fastening cloth]

鞶,大带也。——《说文》

或锡之鞶带。——《易·讼卦》

鞶厉游缨。——《左传·桓公二年》

(3) 又如:鞶帨(大带与佩巾。喻学者文辞繁琐);鞶带(革带,腰带);鞶厉(古代衣服上的带子)

(4) 小囊。专指荷包。 [small bag] 如:鞶囊(古代官吏用来盛印绶的革制袋囊); 鞶结(小袋子的扎口)

“鞶”字康熙字典解释

【戌集中】【革】 鞶·康熙筆画:19 ·部外筆画:10

〔古文〕????【唐韻】薄官切【集韻】【韻會】【正韻】蒲官切,????音槃。【說文】大帶也。【易·訟卦】或錫之鞶帶。【禮·內則】男鞶革,女鞶絲。【註】小囊盛帨巾者。【儀禮·士昏禮】庶母及門內施鞶。【左傳·莊二十一年】王以后之鞶鑑予之。【註】鞶,帶而以鏡爲飾也。

又【定六年】定之鞶鑑。【釋文】步丹反,又蒲官反。【集韻】或作?。

“鞶”字汉语字典解释

ㄆㄢˊpán

  1. 皮革制成的大腰带,古人用来佩玉。《说文解字·革部》:「,大带也。」通称为「鞶带」。

  2. 古人用来盛放手巾细物的小绣囊。似今之荷包。《礼记·内则》:「夙夜无愆,视诸衿囊。」汉·郑玄·注:「囊也。男革,女丝,所以盛帨巾之属。」