一蹴而得
“一蹴而得”基本解释
【解释】比喻事情轻而易举,一下子就成功。同“一蹴而就”。 【出处】茅盾《路》十二:“现在,他们认为胜利不能一蹴而得,必须用持久战。”一蹴而得
“一蹴而得”成语解释
解释见"一蹴而就"。 -----------------国语辞典 踏一步就可以成功。形容事情轻而易举,很快就能达到。如:「这件事不是一蹴而得的,你应当有周详的计划才行。」也作「一蹴而就」。 英语 to get there in one step (idiom)?; easily done, success at a stroke, to get results overnight 法语 (expr. idiom.)? littéralement : obtenir en faisant un seul pas, succès immédiat, réussir du premier coup, toucher au but de manière immédiate
“一蹴而得”造句
1.人们常说“细节决定成败”,这“细节”是节骨眼的细节,而重细节习惯不是一蹴而得的,往往来源于日常生活的养成。
2.眼下已是群雄四起,诸侯割据,朝廷再想要一统江山,集中皇权,又岂能一蹴而得?